Pendeta Kristen Ngedit 2 Samuel 17:25
"Israel" diedit menjadi "Ismael"
(KJV) And Absalom made Amasa captain of the host instead of Joab: which Amasa was a man's son, whose name was Ithra an
Israelite, that went in to Abigail the daughter of Nahash, sister to Zeruiah Joab's mother.
Bandingkan dgn
(CEV) Absalom put Amasa in Joab's place as commander of the army. Amasa's father was Ithra from the family of
Ishmael, and his mother was Abigal, the daughter of Nahash and the sister of Joab's mother Zeruiah.
(ESV) Now Absalom had set Amasa over the army instead of Joab. Amasa was the son of a man named Ithra the
Ishmaelite, who had married Abigal the daughter of Nahash, sister of Zeruiah, Joab's mother.
(GNB) (Absalom had put Amasa in command of the army in the place of Joab. Amasa was the son of Jether the
Ishmaelite; his mother was Abigail, the daughter of Nahash and the sister of Joab's mother Zeruiah.)
(BIS) (Absalom telah mengangkat Amasa menjadi kepala pasukan menggantikan Yoab. Amasa anak Yitra orang
Ismael; ibunya bernama Abigail anak Nahas, yakni saudara perempuan Zeruya ibu Yoab.)
(TB) Absalom telah mengangkat Amasa menggantikan Yoab untuk mengepalai tentara. Amasa adalah anak seorang yang bernama Yitra, seorang
Ismael, yang telah memperisteri Abigal binti Nahas, saudara perempuan Zeruya ibu Yoab.
Pendeta Kristen Ngedit Ulangan 33:2
"Seir" diedit menjadi "Edom"
(KJV) And he said, The LORD came from Sinai, and rose up from
Seir unto them; he shined forth from mount Paran, and he came with ten thousands of saints: from his right hand went a fiery law for them.
Bandingkan dgn
(CEV) The LORD came from Mount Sinai. From
Edom, he gave light to his people, and his glory was shining from Mount Paran. Thousands of his warriors were with him, and fire was at his right hand.
(GNB) The LORD came from Mount Sinai; he rose like the sun over
Edom and shone on his people from Mount Paran. Ten thousand angels were with him, a flaming fire at his right hand.
(BIS) "TUHAN datang dari Gunung Sinai; Ia terbit di atas
Edom laksana matahari dan dari Gunung Paran Ia menyinari umat-Nya. Ia disertai sepuluh ribu malaikat; api menyala di sebelah kanan-Nya.