[Forum] [Blog]

Kumpulan Fakta Pendeta Mengedit Alkitab (Bible)

Moderator: Forum Control

Postby Pak Imam » 2009 01 20, 1:26

Pendeta Kristen Ngedit Habakuk 3:3
"Holy One" diedit menjadi "Holy God"


(KJV) God came from Teman, and the Holy One from mount Paran. Selah. His glory covered the heavens, and the earth was full of his praise.

Bandingkan dgn
:shock: :shock: :shock:

(GNB) God is coming again from Edom; the holy God is coming from the hills of Paran. His splendor covers the heavens, and the earth is full of his praise.



Pendeta Kristen ngedit Mazmur 104:2
"curtain" menjadi tenda


(KJV) Who coverest thyself with light as with a garment: who stretchest out the heavens like a curtain:

Bandingkan dgn
:shock: :shock: :shock:

(TB) yang berselimutkan terang seperti kain, yang membentangkan langit seperti tenda,
Sejarah: Al-Qur'an vs Bible

Sejarah Teks Al-Qur`an Dari Wahyu Sampai Kompilasi, Kajian Perbandingan Dengan Perjanjian Lama dan Perjanjian Baru

Download:
www.pakdenono.com/download/sejarahteksalquran.zip
www.kitaupload.com/download.php?file=18 ... lquran.rar
User avatar
Pak Imam
Pengen tahu
Pengen tahu
 
Posts: 117
Joined: 2009 01 15, 12:15

Postby Pak Imam » 2009 01 20, 1:27

Pendeta Kristen ngedit Mazmur 1:4
Menyisipkan kalimat palsu "from the face of the earth"


(KJV) The ungodly are not so: but are like the chaff which the wind driveth away.

Bandingkan dgn
:shock: :shock: :shock:

(DRB) Not so the wicked, not so: but like the dust, which the wind driveth from the face of the earth.



Pendeta Kristen ngedit Kejadian 21:9
Menyisipkan kalimat palsu "dengan Ishak, anak Sara"


(KJV) And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, which she had born unto Abraham, mocking.

Bandingkan dgn
:shock: :shock: :shock:

(BIS) Pada suatu hari, Ismael, anak Abraham dan Hagar wanita Mesir itu, sedang bermain-main dengan Ishak, anak Sara.

(GNB) One day Ishmael, whom Hagar the Egyptian had borne to Abraham, was playing with Sarah's son Isaac.
Sejarah: Al-Qur'an vs Bible

Sejarah Teks Al-Qur`an Dari Wahyu Sampai Kompilasi, Kajian Perbandingan Dengan Perjanjian Lama dan Perjanjian Baru

Download:
www.pakdenono.com/download/sejarahteksalquran.zip
www.kitaupload.com/download.php?file=18 ... lquran.rar
User avatar
Pak Imam
Pengen tahu
Pengen tahu
 
Posts: 117
Joined: 2009 01 15, 12:15

Postby Pak Imam » 2009 01 20, 1:27

Pendeta Kristen ngedit Ulangan 18:18
"orang kudus" diedit menjadi "malaikat"


(KJV) And he said, The LORD came from Sinai, and rose up from Seir unto them; he shined forth from mount Paran, and he came with ten thousands of saints : from his right hand went a fiery law for them.

Bandingkan dgn
:shock: :shock: :shock:

(BIS) "TUHAN datang dari Gunung Sinai; Ia terbit di atas Edom laksana matahari dan dari Gunung Paran Ia menyinari umat-Nya. Ia disertai sepuluh ribu malaikat ; api menyala di sebelah kanan-Nya.

(GNB) The LORD came from Mount Sinai; he rose like the sun over Edom and shone on his people from Mount Paran. Ten thousand angels were with him, a flaming fire at his right hand.


Pendeta Kristen ngedit Kejadian 21:12
"ngeri" diedit menjadi "sebal hati"


(KJV) And God said unto Abraham, Let it not be grievous in thy sight because of the lad, and because of thy bondwoman; in all that Sarah hath said unto thee, hearken unto her voice; for in Isaac shall thy seed be called.

Bandingkan dgn
:shock: :shock: :shock:

(TB) Tetapi Allah berfirman kepada Abraham: "Janganlah sebal hatimu karena hal anak dan budakmu itu; dalam segala yang dikatakan Sara kepadamu, haruslah engkau mendengarkannya, sebab yang akan disebut keturunanmu ialah yang berasal dari Ishak.
Sejarah: Al-Qur'an vs Bible

Sejarah Teks Al-Qur`an Dari Wahyu Sampai Kompilasi, Kajian Perbandingan Dengan Perjanjian Lama dan Perjanjian Baru

Download:
www.pakdenono.com/download/sejarahteksalquran.zip
www.kitaupload.com/download.php?file=18 ... lquran.rar
User avatar
Pak Imam
Pengen tahu
Pengen tahu
 
Posts: 117
Joined: 2009 01 15, 12:15

Postby Pak Imam » 2009 01 20, 1:28

di Bible 1John, dalil Trinitas yang digunakan pada jaman KJV dihapus.

(KJV)
[6] This is he that came by water and blood, even Jesus Christ; not by water only, but by water and blood. And it is the Spirit that beareth witness, because the Spirit is truth.
[7] For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one.
[8] And there are three that bear witness in earth, the spirit, and the water, and the blood: and these three agree in one.

(RSV)
[6]This is he who came by water and blood, Jesus Christ, not with the water only but with the water and the blood.
[7] And the Spirit is the witness, because the Spirit is the truth.
[8] There are three witnesses, the Spirit, the water, and the blood; and these three agree.
Sejarah: Al-Qur'an vs Bible

Sejarah Teks Al-Qur`an Dari Wahyu Sampai Kompilasi, Kajian Perbandingan Dengan Perjanjian Lama dan Perjanjian Baru

Download:
www.pakdenono.com/download/sejarahteksalquran.zip
www.kitaupload.com/download.php?file=18 ... lquran.rar
User avatar
Pak Imam
Pengen tahu
Pengen tahu
 
Posts: 117
Joined: 2009 01 15, 12:15

Postby Pak Imam » 2009 01 20, 1:28

Para EDITOR ternyata MENTEORIKAN beragam kesalahan tersebut :

MENGUJI KEORISINAL ALKITAB
Oleh Dr. Eddy Peter P., Ph.D.

Mungkinkah bisa Terjadi Kesalahan dalam Penyalinan Perjanjian Baru?

Sejak manusia biasa yang tidak luput dari kesalahan mungkin saja waktu menyalinnya ada kesalahan yang ia buat. Kesalahan tersebut bisa terdiri dari dua kemungkinan:
(1) Kesalahan yang disengaja[b] :hihi:, yaitu ketika bidat-bidat Kristen yang muncul di abad permulaan menyalin Alkitab mereka mengadakan penghapusan dan pengubahan kata-kata yang bertentangan dengan doktrin mereka.
(2) Kesalahan yang tidak disengaja, yaitu kesalahan yang disebabkan oleh:

a. [b]Salah memenggal kata
: Dalam salinan Alkitab mula-mula tidak ada spasi, jadi ketika disalin dengan memberi spasi mungkin saja terjadi kesalahan dalam memenggal kata. Misalnya perhatikan kata berikut ini HAVEYOUSEENABUNDANCE (sebelum disalin) dan setalah di salin menjadi HAVE YOU SEEN ABUNDANCE mungkin saja bisa salah kerena yang dimaksud adalah HAVE YOU SEEN A BUN DANCE. Contoh lain kata GODISNOWHERE (sebelum disalin) dan setelah disalin men-jadi GOD IS NOWHERE mungkin saja salah karena sebenarnya yang dimaksud adalah GOD IS NOW HERE.
b. Tertukar dengan huruf yang mirip, misalnya dalam bahasa Yunani ada huruf A dan 3I, 9 dan 77. Huruf-huruf tersebut bisa tertukar dalam penyalinan.
c. Salah menafsirkan karena teks yang disalinnya tidak otentik[b]. Dalam penulisan Alkitab bahasa Yunani ada kata-kata singkatan, misalnya kata E1 yang berarti “Allah” bisa dianggap E? yang berarti “Dia”. Kasus ini terjadi dalam 1 Timotius 3:16.
d. [b]Dalam penyalinan mungkin saja kata atau kalimat yang sudah disalin bisa disalin kembali tanpa sengaja
.
e. Salah dengar ketika didiktekan :hihi:

Alkitab Perjanjian Baru Bahasa Yunani dari Alexandrian type/ Minority Text yang kemudian diedit oleh Westcott dan Hort menjadi Critical Text kini diterbitkan kembali oleh United Bible Society, yaitu United Bible Societies’ Greek New Testament (UBSGNT), yang juga diterbitkan ulang dalam dwibahasa Yunani-Indonesia oleh Lembaga Alkitab Indonesia. Edisi lainnya adalah edisi Nestle dan Aland, yaitu Nestle Aland Greek New Testament (NAGNT). Dan semua Alkitab bahasa Inggris terbitan United Bible Society atau pasca King James Version/AV1661, misalnya English Revised Version (ERV) 1881, American Standard Version (ASV) 1900-1901, Revised Standard Version (RSV) 1952, New English Bible (NEB) 1970, New American Standard Bible (NASB) 1971, New International Version (NIV) 1978, New Revised Standard Version (NRSV) 1990 diterjemahkan dari Westcott dan Hort Text ini. Begitu juga Alkitab Bahasa Indonesia terbitan LAI lebih mendekati teks Westcott dan Hort dari pada Textus Receptus.

Naah...edisi yang di edit Wescot dan Hort ini di pakai di indonesia, TERNYATA EDITORNYA BERMASALAH... :hihi: ( 10x10=cepeek deeh )

Siapakah Westcott dan Hort ini?


Westcott dan Hort itu adalah bapa dari liberalisme. Mereka tidak percaya bahwa Alkitab sepenuhnya diinspirasikan oleh Allah. Westcott dan Hort adalah bagian dari team yang menerjemahkan Alkitab P.B. dari English Revised Version (RV). Mereka mempertanyakan doktrin inspirasi Alkitab melalui menerjemahkan 2 Timotius 3:16 sebagai berikut, “Every Scripture inspired of God is also profitable…” (Segala tulisan yang diinspirasikan – ada yang tidak diinspirasikan? – bermanfaat…”). Dengan meletakan kata Bantu “is” setelah kata “inspired of God”, klausa ini memberi arti bahwa tidak seluruh Alkitab diinspirasikan oleh Allah[b]. Hanya bagian-bagian tertentu yang diinspirasikan, yaitu yang “bermanfaat…” Namun King James Version meletakan kata kerja bantu “is” setelah kata “all Scripture”,”All Scripture is given by inspi-ration of God and is profitable…” (Segala tulisan (Alkitab) diberikan Allah melalui inspirasi dan bermanfaat…). KJV memberikan pandangan absolut inerrancy (ketanpasalahan Alkitab secara mutlak), tetapi RV yang dihasilkan oleh Westcott & Hort memberikan pandangan limited inerrancy [b](ketiadasalahan Alkitab yang terbatas).

Pandangan Westcott dan Hort tetang inspi-rasi dan otoritas Alkitab yang sangat lunak adalah bukti penolakan mereka terhadap Biblical Creation-isme (Penciptaan menurut Alkitab). Hort dengan jelas percaya dan mendukung teori evolusi Darwin. Ia berkata;

“Tetapi buku yang sangat mengesankan adalah karya Darwin. Apapun yang diajarnya, ini adalah satu-satunya buku yang patut dibanggakan di masa kini… Perasaan saya kuat bahwa teori ini tidak dapat disangkal.” [xiii]

Westcott menganggap penciptaan yang tercatat dalam Alkitab hanyalah sebuah dongeng. Ia menulis surat kepada Archibishop dari Canterbury, 4 Maret 1890;

“Saya kira tidak seorangpun yang saat ini membaca tiga fasal pertama dari kitab kejadian merupakan sejarah yang literal. Saya tidak pernah mengerti bagaimana seorang membacanya dengan mebuka mata dapat berfikir bahwa itu benar-benar terjadi.” [xiv]

Westcott dan Hort tidak hanya mengingkari Firman Allah, tetapi juga mengingkari karya kese-lamatan oleh Kristus. Mereka tidak percaya bahwa Kristus adalah Sole Mediator (perantara tunggal) dan satu-satunya pribadi yang harus dimuliakan dan disembah. Hort adalah seorang pemuja Maria. Ia mengaku,

“Saya telah yakin selama bertahun-tahun bahwa penyembahan kepada Maria dan penyem-bahan kepada Yesus sangat banyak kesamaan dalam kasus dan hasilnya.” [xv] Westcott pernah menulis kepada Archibishop Benson, pada tanggal 17 November 1865, “Saya berharap dapat melihat kebenaran penyembahan kepada Maria yang telah dilupakan itu diberikan kesaksian.” [xvi]

Kutipan Dr. Timothy Tow berikut ini pen-ting untuk kita perhatikan:
“Dr. D.A. Waite mengatakan bahwa Westcott dan Hort mengingkari doktrin-doktrin fundamental kekristenan, sedikitnya ada sembilan doktrin yang diingkari oleh mereka; ( EDITOR YANG MENGINGKARI 9 DOKTRIN :hihi: )

1. Doktrin inspirasi Kitab Suci
2. Catatan Kitab Kejadian tentang penciptaan dan kejatuhan manusia
3. Keilahian Tuhan kita Yesus Kristus, pre-eksistensi dan keilahianNya, sifat ke-MesiasanNya dan ketanpa-dosaan Kristus
4. Penggantian penebusan oleh Kristus dan penebusan melalui darahNya.
5. Kebangkitan tubuh jasmani Kristus
6. Kedatangan Kristus yang kedua kali
7. Doktrin tentang kehidupan yang kekal
8. Realitas Sorga dan Neraka
9. Pribadi setan

Di samping penolakan Westcott dan Hort terhadap doktrin fundamental di atas, mereka juga memiliki kepercayaan-kepercayaan sebagai berikut;
1. Manusia memiliki sifat ilahi dan kesempurnaan
2. Teori Evolusi dari Darwin
3. Sifat Kebapaan Allah secara universal (maksudnya Allah adalah bapa dari semua orang, baik yang sudah selamat maupun belum selamat)
4. Baptisan air bisa menyelamatkan.” [xvii]

Apakah Bukti-Bukti Westcott & Hort Text adalah Teks yang Rusak?

Berikut ini adalah bukti-bukti yang dapat kita pertimbangkan dan untuk lebih jelasnya anda dapat membaca buku Dr. D.A. Waite, Defending the King James Bible, terbitan Bible For Today.

1. L Westcott and Hort Text Mengubah Textus Receptus Lebih dari 5.600 Tempat
Dalam Scrivener’s Greek New Testament, Westcott dan Hort mengubah sebanyak 5.604 kali dalam teks Yunani P.B. barunya. Dari 5.604 perubahan ini, Dr. D.A Waite menemukan 1.957 yang dihilangkan/dihapus (35%), 467 ditambah (8%), dan 3.183 yang diubah (57%).

2. L Westcott and Hort Text Menghapus Pericope De Adultera – Yoh. 7:53-8:11

3. L Westcott and Hort Text Meragukan Dua Belas Ayat Terakhir Injil Markus – Markus 16:9-10

4. L Westcott and Hort Text Menyangkal Johannine Comma - I Yohanes 5:7b-8a

Apakah ada bukti yang jelas dari Alkitab tentang doktrin Trinitas? Ada. Yaitu dalam I Yohanes 5:7b-8a;
“En too ouranoo, ho pater, ho logos, kai to agion pneuma kai outos hoi treis eisi. Kai treis eisi hoi marturountes en te ge.”
(Di dalam sorga: Bapa, Firman dan Roh Kudus; dan ketiganya adalah satu. Dan ada tiga yang memberi kesaksian di bumi;)

Penggalan dua ayat di atas disebut Johannine Comma (Yunani Koptein yang berarti “dipotong dari”). Bagian ini adalah satu-satunya dalam Alkitab yang menunjukkan ke-Tritunggal-an Allah yang jelas[b]. Namun sayang justru [b]bukti otentik ini berusaha dihancurkan oleh orang Kristen sendiri. :hihi: Sebagai contoh adalah ayat di atas dihapus dalam Criticl Text dan para sarjana liberal menolak untuk mengakuinya sebagai bagian dari firman Tuhan yang ditulis oleh Rasul Yohanes dalam inspirasi Roh Kudus. Dalam Alkitab bahasa Indonesia TB-LAI teks tersebut ada dalam kurung. Sementara itu banyak Sekolah Theologi di Indonesia mengajarkan bahwa ayat-ayat yang dikurung dalam Alkitab bahasa Indonesia tidak ada dalam teks aslinya.

The New International Version Study Bible, mengkomentari bahwa I Yoh. 5:7 tidak ditemukan dalam manuscript-manuscript Yunani ataupun dalam terjemahan-terjemahan P.B. sebelum abad ke-16. Dr. A.T. Robertson dalam commentary-nya, “Word Pictures in New Testament” juga meragukan eksistensi ayat ini dan menjelaskan bahwa ayat tersebut hanya ada dalam terjemahan bahasa Latin Vulgate, yang kemudian diambil oleh Erasmus untuk melengkapi Textus Receptus. Dan menurut Robertson teks tersebut tidak ditemukan dalam manuscript-manuscript Yunani. Dalam edisi pertama teks Erasmus ayat tersebut tidak ada hingga akhirnya ditambahkan dari Vulgate.

“Para penerjemah yang tidak bertanggung jawab menghapus kesaksian ini (I Yoh. 5:7b-8a) dalam codex-codex Yunani.” [xxii]

[ii] Jeffrey Khoo, Keep Pure in All Ages. Singapore: Far Eastern Bible College Press, 2001, hal. 21.
[iii] Ibid.
[iv] Charles C. Ryrie, A Survey of Bible Doctrine. (Chicago: The Moody Bible Institute Press, 1972), hal. 46.
[v] Dr. D.A. Waite, Defending the King James Bible. Hal. 24-26.
[vi] Ibid hal. 54.
[vii] Ibid hal. 55.
[viii] Ibid, hal. 55.
[ix] Ibid, hal. 6.


* Ibid., hal. 47

[xi] Seet, Charles. “The Inside Story of Westcott and Hort”, dalam “The Burning Bush: Journal Far Eastern Bible College Singapore, (4/1, January) 1998, hal. 34.
[xii] John William Burgon, The Revision Revised: A Refutation of Wetcoot & Hort’s False Greek Text and Theory. (Collings-wood: Dean Burgon Society Prees) hal. 16.
[xvi] Westcott, Life of Westcott, II:50
[xvii] Timothy Tow & Jeffrey Khoo, A Theolgy for Every Chris-tian. Book I: Knowing God and His Word. (Singapore: Far Eastern Bible College Press, 1998), hal. 72.
[xx] The King James Version Defended, hal. 161-162
[xxi] D.A. Waite op.Cit.
[xxii] Dr. Timothy Tow & Dr. Jeffrey Khoo, op. Cit. hal. 61

Note : jadi bukan sekedar fakta bahkan sudah menjadi PENGAKUAN TANPA MALU... 8-)

Semoga Allah.SWT senantiasa memberkahi kita semua dengan petunjuk...Amin.
Sejarah: Al-Qur'an vs Bible

Sejarah Teks Al-Qur`an Dari Wahyu Sampai Kompilasi, Kajian Perbandingan Dengan Perjanjian Lama dan Perjanjian Baru

Download:
www.pakdenono.com/download/sejarahteksalquran.zip
www.kitaupload.com/download.php?file=18 ... lquran.rar
User avatar
Pak Imam
Pengen tahu
Pengen tahu
 
Posts: 117
Joined: 2009 01 15, 12:15

Postby Pak Imam » 2009 01 20, 1:32

Hebrew OT
2Samuel 17:25
ואת-עמשא שם אבשלם תחת יואב על-הצבא ועמשא בן-איש ושמו יתרא הישראלי אשר-בא אל-אביגל בת-נחש אחות צרויה אם יואב.

v`t-jms` sm `bslm txt yv`b jl-h&b` vjms` bn-`ys vsmv ytr` hysr`ly `sr-b` `l-`bygl bt-nxs `xvt &rvyh `m yv`b.

dengan vowel יִתְרָא הַיִּשְׂרְאֵלִי yitərā` hayisərə`ēliy

Temuan 1: Teks ibrani pada 2Samuel17:25 menunjukkan Israel

benarkah Yitra seorang israelite?? Mari kita verifikasi pada 1Tawarikh

Hebrew OT
1Tawarikh 2:17
יתר הישמעאלי ואביגיל ילדה את-עמשא ואבי עמשא.

v`bygyl yldh `t-jms` v`by jms` ytr hysmj`ly

dengan vowel יֶתֶר הַיִּשְׁמְעֵאלִ yeter hayishəmə`ēliy

17 And Abigail bare Amasa: and the father of Amasa was Jether the Ishmeelite.

[size=pt]Temuan 2: 1Tawarikh 2:17 menunjukkan Yitra adalah keturunan Ismael[/size]

Mana yang kamu percayai?? :hihi: mabok dah loe ...

1. Douay-Rheims Version, King James version, Revised Webster Version, The Latin Vulgate, Indonesia Terjemahan Lama menulis Israelite;
2. Contemporary English Version, Good News Bible (Today's English version), English Standard version, Bahasa Indonesia Sehari-hari, Indonesia Terjemahan Baru menulis Ismaelite.

Bila kita menilai dari akurasi penerjemahan, maka versi-versi bible di no.1 baik, maka versi no.2 masuk tong sampah.

Bila kita menilai dari akurasi informasi, maka versi-versi bible di no.2 harus diambil (meskipun harus mengabaikan teks asli), maka versi no. 1 masuk tong sampah.

ada 3 pilihan:
1. Buang versi no.2 >> mau tidak mau harus ikut teks asli itulah sumber utama.
2. Buang versi no.1 >> teks asli bisa saja corrupt, maka harus disesuaikan (baca: diedit) dengan fakta.
3. Buang keduanya!!! Satupun tak layak dipercayai. Karena antara teks asli dan fakta harusnya sesuai . Sedangkan keduanya bertentangan.
Sejarah: Al-Qur'an vs Bible

Sejarah Teks Al-Qur`an Dari Wahyu Sampai Kompilasi, Kajian Perbandingan Dengan Perjanjian Lama dan Perjanjian Baru

Download:
www.pakdenono.com/download/sejarahteksalquran.zip
www.kitaupload.com/download.php?file=18 ... lquran.rar
User avatar
Pak Imam
Pengen tahu
Pengen tahu
 
Posts: 117
Joined: 2009 01 15, 12:15

Postby Pak Imam » 2009 01 20, 1:44

Satu lagi pengakuan kesalahan alkitab dari pihak kristen sendiri

http://www.alkitab.or.id/content/view/6 ... g,english/

Alkitab-alkitab dalam bahasa modern yang tersedia sekarang ini (Indonesia, Inggris, Belanda, Jerman, dan lain-lain sebagainya) adalah karya terjemahan. Para penerjemah atau organisasi yang menerbitkan karya terjemahan itu menyatakan bahwa naskah sumber bagi karya terjemahan itu adalah teks kitab suci berbahasa asli, yakni Ibrani untuk sebagian besar Perjanjian Lama, Aram untuk sebagian kecil Perjanjian Lama, dan Yunani untuk Perjanjian Baru. Apapun teks kitab suci berbahasa asli Alkitab yang dirujuk sebagai naskah sumber penerjemahan, sesungguhnya teks-teks tersebut bukanlah ‘teks asli’, dalam arti: teks pertama yang berasal dari penulis pertamanya. Sebaliknya, teks-teks berbahasa Ibrani dan Yunani itu adalah hasil upaya para pakar yang telah bekerja keras menemukan kembali teks-teks yang diperhitungkan lebih dekat ke teks ‘asli’. Karena keterbatasan fasilitas penggandaan bahan pada waktu itu, maka teks-teks kuno itu disalin secara ‘tulis tangan’. Setiap teks kuno mempunyai banyak salinan, bahkan salinan dari salinan.

Pada zaman itu (kuno), pekerjaan menyalin sepertit itu dilakukan oleh penulis professional yang tentu saja diberi upah. Pada kemudian hari (abad pertengahan), pekerjaan tersebut dilakukan oleh para biarawan. Menyalin, ketika itu, bukanlah pekerjaan yang mudah, mengingat fasilitas penunjang, seperti alat penerangan, meja dan kursi kerja, juga sangat terbatas. Dalam situasi yang sangat tidak menunjang seperti itu, sekalipun barangkali sudah berjuang secara maksimal supaya tidak melakukan kesalahan dalam proses penyalinan, tetap saja yang namanya kekeliruan itu bisa terjadi, sengaja atau tidak. Kekeliruan sengaja terjadi ketika misalnya ketika penyalin bertemu dengan kata atau huruf yang tidak jelas lalu ia harus mengambil keputusan sendiri kira-kira apa sebetulnya kata atau huruf itu (komen: rupanya yg nyalin itu ga hafal Alkitab, udah gitu yg neliti juga ga hafal. Beda 'kan dg proses penyalinan Al-Qur'an? Yang nyalin dan meneliti Al-Qur`an itu hafal Al-Qur`an 30 juz). Kekeliruan tidak sengaja terjadi, minsalnya, ketika penyalin secara tidak sadar melewatkan satu huruf, kata, atau bahkan satu frasa. Naskah-naskah salinan yang demikian terbawa terus dari satu generasi ke generasi berikutnya.

Jika mengingat situasi ini, maka tidak mengherankan jika ditemukan ketidaksamaan antara salinan yang satu dengan salinan yang lainnya untuk satu bagian Alkitab yang sama.

Menurut catatan, untuk naskah-naskah (salinan kitab-kitab) Perjanjian Baru saja, didapati sekitar 250.000 kasus. Dalam bahasa teknisnya, perbedaan seperti ini disebut ‘variants’. Nah, dalam studi naskah kitab suci, dari variants ini diupayakan untuk mencaritahu kira-kira dalam teks aslinya varian mana yang memang ditemukan.

Karena itu, bila dalam teks-teks terjemahan modern ini ditemukan ketidaksamaan kata atau frasa, sebab terjadinya haruslah dipahami dari segi historis penyalinan ini. Orang yang tahu sejarah pewarisan teks Kitab Suci seperti ini tidak akan mempersoalkan kenyataan bahwa ada ketidaksamaan dalam versi-versi Alkitab modern.
Sejarah: Al-Qur'an vs Bible

Sejarah Teks Al-Qur`an Dari Wahyu Sampai Kompilasi, Kajian Perbandingan Dengan Perjanjian Lama dan Perjanjian Baru

Download:
www.pakdenono.com/download/sejarahteksalquran.zip
www.kitaupload.com/download.php?file=18 ... lquran.rar
User avatar
Pak Imam
Pengen tahu
Pengen tahu
 
Posts: 117
Joined: 2009 01 15, 12:15

Postby abdurochman » 2009 01 20, 1:49

Pak Imam wrote:Karena itu, bila dalam teks-teks terjemahan modern ini ditemukan ketidaksamaan kata atau frasa, sebab terjadinya haruslah dipahami dari segi historis penyalinan ini. Orang yang tahu sejarah pewarisan teks Kitab Suci seperti ini tidak akan mempersoalkan kenyataan bahwa ada ketidaksamaan dalam versi-versi Alkitab modern.


Assalumalaikum wr wb.Pak Imam....subahanallah makasih infonya....
Bener-bener bagus....

Sebenarnya dalam hati saya bertanya maksud mereka mengantikan atau mengedit bible itu untuk apa yah...??

Untuk kepentingan diri sendiri kah...??
kalo kepentingan buat umat kaya tidaknya mungkin....
masa umatnya sendiri di bohongin....
jelas motif nya ini untuk tujuan keduniawian...wallahualam

mungkin ada yang mau menambahkan.....
Motif dan maksud,tersebut dalam alkitab....??
Telah Berkata Imam Ahmad : الناس إلى العلم أحوج منهم إلى الطعام والشراب لأن الرجل يحتاج إلى الطعام والشراب في اليوم مرة أو مرتين وحاجته إلى العلم بعدد أنفاسه Manusia Lebih membutuhkan Ilmu daripada kebutuhannya terhadap makanan dan minuman sebab seseorang membutukan daripadanya makan dan minum sekali atau dua kali dalam sehari sementara kebutuhannya terhadap ilmu sebanyak hembusan nafasnya.
User avatar
abdurochman
Ketagihan
Ketagihan
 
Posts: 871
Joined: 2008 11 07, 2:56

Postby pakne_ayyub » 2009 01 21, 11:23

shalnark wrote:masih mending diedit biar bagus daripada qur an yang bhoshoek dibiarin :???:




yaaa mbak mana ada di dunia kitab/firman tuhan tapi yang ngedit manusia trus tujuannya tambah bagus?

betul kata pak imam yang ada malah bertambahnya variant dalam alkitab dan semakin kabur / tidak jelas.

anda coba buka kitab anda sendiri di telaah pelan2, trus beli kitab versi lain trus ditelaah pelan2

hasilnya jadi bingung???hehehehehe
User avatar
pakne_ayyub
Jatuh Cinta
Jatuh Cinta
 
Posts: 671
Joined: 2008 05 14, 1:58
Location: stairway to heaven

Postby Pak Imam » 2009 02 06, 1:36

Misquoting Jesus: Kesalahan Penyalinan dalam Perjanjian Baru

Image

MISQUOTING JESUS

Kesalahan Penyalinan dalam Perjanjian Baru

Bert D. Ehrman

GM 20406053; ISBN 979-22-2367-3; Rp120.000

*hard cover*



Kalau selama ini Anda sangat meyakini Kitab Suci sebagai Wahyu Allah, atau lebih
ekstrem lagi diberikan oleh Allah, dan mendasarkan seluruh iman Anda pada Kitab
Suci, buku ini akan membuat Anda lebih kritis terhadap Kitab Suci dan bisa jadi
mampu menggoyahkan keyakinan Anda yang sudah mengakar bertahun-tahun. Kalau Anda
orang Kristen, Anda harus bersiap diri untuk banyak hal tak terduga, yang jauh
di luar bayangan dan keyakinan Anda. Namun demikian, Anda wajib membaca buku ini
untuk lebih mematangkan dan mendewasakan iman Anda.

Pada tahun 1707, John Mill, mengumpulkan sekitar 100 manuskrip
Perjanjian Baru berbahasa Yunani dari berbagai wilayah. Dari hasil kerja
kerasnya selama 30 tahun, para pembaca akan terkaget-kaget melihat sedikitnya
30.000 perbedaan yang telah Mill temukan. Dan kritik keras pun sebenarnya telah
dilontarkan sejak abad kedua oleh Celsus, yang dicap kafir, yang menyatakan
bahwa orang Kristen mengubah-ubah naskah sekehendak hati, seperti orang mabuk
yang baru pulang dari lomba minum.

Pada tahun 1689, Richard Simon menerbitkan hasil studinya atas tradisi naskah
Perjanjian Lama dan Perjanjian Baru dalam buku berjudul Sejarah Kritik Naskah
Perjanjian Baru, yang antara lain menyatakan:

"apakah mungkin... kalau Allah memberikan kepada umat-Nya Buku-buku sebagai
Aturan untuk melayani Dia, tetapi Dia pada saat yang sama membiarkan naskah yang
pertama dan asli dari Buku-buku itu hilang sejak awal berdirinya Agama Kristen?"

Karena di zaman berdiri dan berkembangnya agama Kristen belum
ada mesin cetak untuk memproduksi sebuah naskah, maka setiap orang atau
komunitas kristiani yang membutuhkannya melakukan penyalinan. Salinan demi
salinan Kitab Suci menimbulkan perbedaan, sebagian barangkali tidak disengaja,
tapi sebagian besar dilakukan dengan sengaja, dengan motivasi dan tujuan
tertentu.

Perdebatan mengenai keotentikan naskah kitab suci memang sudah
berlangsung ratusan bahkan ribuan tahun, dan dalam buku ini Bart Ehrman akan
menunjukkan kepada kita siapa-siapa yang mengubah teks-teks (mengubah kata,
kalimat, bahkan menambahkan atau mengurangi sebuah cerita) Kitab Suci; contoh
bagian-bagian mana yang telah diubah; dan mengapa mereka melakukan pengubahan
itu.

Pertanyaannya: kalau Kitab Suci diubah-ubah oleh banyak tangan, dari waktu ke
waktu, dari generasi ke generasi, dari satu wilayah ke wilayah lain, apakah
kata-kata yang tertulis di dalamnya sungguh-sungguh merupakan Sabda Allah? Kalau
bukan, lantas bagaimana iman kita yang selama ini didasarkan pada Kitab Suci?

Hasil studi dan temuannya dipaparkan dengan sangat gamblang, dengan bahasa yang
mudah kita cerna, sekalipun kita masih awam dalam studi kitab suci.

http://www.bukukita.com/infodetailbuku.php?idBook=1886
Sejarah: Al-Qur'an vs Bible

Sejarah Teks Al-Qur`an Dari Wahyu Sampai Kompilasi, Kajian Perbandingan Dengan Perjanjian Lama dan Perjanjian Baru

Download:
www.pakdenono.com/download/sejarahteksalquran.zip
www.kitaupload.com/download.php?file=18 ... lquran.rar
User avatar
Pak Imam
Pengen tahu
Pengen tahu
 
Posts: 117
Joined: 2009 01 15, 12:15

Re: Kumpulan Fakta Pendeta Mengedit Alkitab (Bible)

Postby pandu » 2009 08 09, 8:24

weleh2 kitabnya tambah bebal
bukan kah Allah SWT adalah hakim yang adil seadilnya
User avatar
pandu
Suka
Suka
 
Posts: 226
Joined: 2009 04 27, 10:04
Location: surabaya city

Re: Kumpulan Fakta Pendeta Mengedit Alkitab (Bible)

Postby faith » 2009 08 11, 9:38

User avatar
faith
Pengen tahu
Pengen tahu
 
Posts: 154
Joined: 2008 11 29, 4:57
Location: surga + 72 bidadari

Re: Kumpulan Fakta Pendeta Mengedit Alkitab (Bible)

Postby paus_jadi-jadian » 2009 08 11, 10:11

faith wrote:Sekali2 kesini yuk...mari...
http://www.sarapanpagi.org/tuduhan-kont ... -vf33.html


ajakin sajah orang2 dari "sarapan bubur" masuk dimari.......,
Image

George Bernard Shaw, kritikus kaliber internasional menyebut Alkitab dengan julukan yang sangat pedas: “The most dangerous book (the Bible) on earth, keep it under lock and key”. (Bibel adalah kitab yang paling berbahaya di muka bumi. Simpanlah kitab ini dalam laci dan kuncilah rapat-rapat).
User avatar
paus_jadi-jadian
Maniak
Maniak
 
Posts: 3376
Joined: 2008 04 19, 11:05

Re: Kumpulan Fakta Pendeta Mengedit Alkitab (Bible)

Postby caraka » 2009 08 11, 3:19

paus_jadi-jadian wrote:
faith wrote:Sekali2 kesini yuk...mari...
http://www.sarapanpagi.org/tuduhan-kont ... -vf33.html


ajakin sajah orang2 dari "sarapan bubur" masuk dimari.......,


lembekk dooong...... :laugh: :laugh: :laugh: :laugh:
Mat. 21:31 (Ternyata Perempuan Sundal dan pemungut cukai penghuninya?)
Kata-kata Mutiara:
(subhanallah..anak ini..mulut/tangan nya kotor sekali..apa begitu gurumu ngajarin beragama???..bung admin..anak rusak dan kotor ahlaknya begini kok dijadiin moderator!!.apa gak salah ??? ini forum ******** lho mas admin)
User avatar
caraka
Maniak
Maniak
 
Posts: 3328
Joined: 2008 01 03, 9:54

Re: Kumpulan Fakta Pendeta Mengedit Alkitab (Bible)

Postby paus_jadi-jadian » 2009 08 11, 3:35

caraka wrote:
paus_jadi-jadian wrote:
faith wrote:Sekali2 kesini yuk...mari...
http://www.sarapanpagi.org/tuduhan-kont ... -vf33.html


ajakin sajah orang2 dari "sarapan bubur" masuk dimari.......,


lembekk dooong...... :laugh: :laugh: :laugh: :laugh:


apanye......??? buburnye ato sarapannye yang lembeg.... :smug: :smug: :smug:
Image

George Bernard Shaw, kritikus kaliber internasional menyebut Alkitab dengan julukan yang sangat pedas: “The most dangerous book (the Bible) on earth, keep it under lock and key”. (Bibel adalah kitab yang paling berbahaya di muka bumi. Simpanlah kitab ini dalam laci dan kuncilah rapat-rapat).
User avatar
paus_jadi-jadian
Maniak
Maniak
 
Posts: 3376
Joined: 2008 04 19, 11:05

PreviousNext

Return to Alkitab

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests




eXTReMe Tracker